На главнуюПользователиНовые сообщенияОбратная связь
DGR.Su - Компьютерный форум Опросы, споры и мнения Философия - Теология

путь Дао

Страница 1 из 3 1  2  3 
mercauschii 25.09.2014, 15:35
путь дао это путь мира,одна из традиций, восходящего к древнему Китаю. Хотелось бы подробнее узнать?
Yanson 25.09.2014, 16:55
Вводная. :)
mercauschii 25.09.2014, 17:18
нет я просто здесь,малость узнал о Дао,ведь люди всегда стремились к знаниям.
Guest74 25.09.2014, 17:24
нет я просто здесь,малость узнал о Дао,ведь люди всегда стремились к знаниям.
Дао - это не традиция Древнего Китая. Ты ни раз задействовал это слово в своих сообщениях, зная об этом "малость". Это несерьезно.
"Учиться и не размышлять - напрасно терять время. Размышлять и не учиться - губительно" Конфуций.
Зачем спрашивать об этом на форуме, если можно прочесть первоисточник - Лао Цзы.
mercauschii 25.09.2014, 18:51
да правильно ,но у Дао говорят есть не один путь.Которому следует прислушатся.
amigosxxx 25.09.2014, 22:00
Хм, я всегда считал что Дао переводится как Путь.
Что же конкретно хотите узнать?
А то получается где-то что-то услышал и тоже хочу:)
Alan. 25.09.2014, 22:27
Кстати Дао переводится также как "меч". )
mercauschii 25.09.2014, 22:29
как эти пути.Не смотря на разные источники,впослествии два направления слились,и многими практиками даосизма они воспринимаются как единое целое.
Aqua-Z 26.09.2014, 08:33
Даосизм это от лукавого crazy2
ибо всё запутанно и непонятно (насколько я это помню из философии, когда преподаватель читала про эту теософию), зачем далеко ходить, у нас всё своё, родное есть :D
mercauschii 29.09.2014, 16:14
Как я понимаю Дао есть безличная трансцендентная реальность, из которой вытекает все сущее.Это процес бесконечного творчества и изменений,сходный с Мировой Реальностью,но ещё болеевозвышенный по своей природе.
Alan. 29.09.2014, 21:31
Как я понимаю Дао есть безличная трансцендентная реальность, из которой вытекает все сущее.Это процес бесконечного творчества и изменений,сходный с Мировой Реальностью,но ещё болеевозвышенный по своей природе.
Проще говоря, это то на чём базируется вселенная? То, что придаёт ей форму, я прав?
mercauschii 29.09.2014, 23:19
Нечто сформировалось из хаоса,который предшествовал Небу и Земле,О неисчерпаемое!Обезмолвное!Его можно считать матерью Поднебесной.ДА вы правы.
hodok 30.09.2014, 18:19
Учение Лао-цзы я считаю самым замечательным из всех учений востока. Например Будда Гаутама много говорит о горечи этого мира, это то что его сподвигло его на путь освобождения. Лао-цзы же напротив всегда весел и игрив, как ребенок, в нём нет ни капли серьёзности. Их отношение к жизни запечатлено на глубокомысленной и в то же время шутливой картине. На ней 3 Великих учителя Китая - Конфуций, Будда Гаутама и Лао-цзы, они пробуют уксус. Как подметил Бенджамин Хофф - у Конфуция выражение лица кислое, у Будды горькое, а Лао-цзы.. сладкое. Это путь даосизма - не нужно никакой серьезности, самоистязания, великомученичества. Освободиться от страстей и достичь внутренней тишины можно и без этого.

....


К сожалению пока не сделано ни одного хорошего перевода Дао Дэ Цзин на русский, по крайней мере из тех что доступны в интернете. Текст который мне больше всего понравился и показался близок по духу к Лао-цзы - не совсем перевод, но зато весьма русский, вобщем сами разберетесь, вот вам ссылка: ddlv.htm .... C52EBC19B0EB05595A8C5DAB46F5EDC33%7Ch=GPEAOV7UKAKK QXSESTIKSEHSBZKGIKBA%7C/) 178.16 Кб 55.[4-7] До Дэ Липовка Вэй. Игорь Бурдонов
amigosxxx 30.09.2014, 19:35
Вполне достойные переводы и все понятно!
hodok 30.09.2014, 20:56
Вполне достойные переводы и все понятно!

Достойные говорите?

Читаем первую строчку:

Избранный Дао — Дао не постоянный.
Имя1 .... данное — имя не постоянное

Избранный из чего, избранный кем? Почему мужского рода? Избранный - не постоянный, а не-избранный значит постоянный?
Зачем здесь вообще говорить о постоянности, что, бывает Дао двух видов: постоянное и не постоянное?


Второй перевод:


Путь, ведущий к цели,не есть извечный Путь1 ....
То, что можно сказать,не есть извечное Слово.

Оно конечно так, но зачем было заменять слова оригинала? Я согласен что автор перевода выражает свое понимание, но нет ли предела свободе? Написал бы тогда уж свой трактат, зачем упоминать Лао-цзы? Или назвал бы не канон (Цзин), а уток (Вэй), как это сделал Игорь Бурдонов.
Опять этот извечный\постоянный.
Слово тоже бывает двух видов извечное Слово и не-извечное слово. Это видимо то Слово которое было Вначале, раз оно извечное? Не знал что Лао-цзы любил Бибилию.

Как было бы близко к оригиналу:

Дао которое можно выразить словами - не есть истинное Дао.
Имя, которое можно назвать - не есть истина. (или для сохранения ритма "истинное имя")
Страница 1 из 3 1  2  3 
Похожие темы
Путь
Северный путь
Задай путь
Путь Мастера.
Путь к человечности. Пробуждение